Martes, Disyembre 22, 2015

“Tracing the Ancestry of Sendico-Nacor Family of Pili, Camarines Sur”


THE FAMILY



The Sendico-Nacor Family of Pili, Camarines Sur”


             Our family came from the capital town of Pili, Camarines Sur. Though we grow up here, the history of surnames related to us is asserting that almost of our ancestor didn’t hail from our hometown. The history of the town of Pili during the Hispanic era tells us that our town is the home of “Cimarrones” or “Remontados”. These people resisted foreign rule centered on “Ciudad de Nueva Caceres” or the present-day Naga City. Looking at the people of the present-day Pili, almost were the products of the immigrants of the 20th century. Urbanization is strong especially after the town was declared as the provincial capital sometime during the 50’s. In the other side, we will see that my father side is Albayano by blood, as my mother side is CamSurenyo by blood.


MY FATHER SIDE

               My father is Nestor Nacor y Balane, born on October 8, 1959 at San Juan, Pili, Camarines Sur. His father is Cipriano “Panoy” Nacor y Luar who was born in Camalig, Albay, while his mother is Milagros “Lagring” Balimbing Balane- Nacor who was born in Sto. Domingo, Albay. Looking for opportunities outside their respective towns, they both met in Pili, Camarines Sur.





NACOR
    
               “Nacor” is the Spanish name of the eldest brother and separately for the grandfather of Abraham. Its English translation is “Nachor”. Previously, I believe that “nacor” is the Spanish term for the English word “nacre”, meaning “mother of pearl” but I found less evidence to support it.

                Above is the genealogy of my father side. Here, we can see the lineage from my unknown ancestor (who we will gave “A” as name) up to me. My ancestor “A” Nacor is whom I estimated to be the contemporary of the Claveria decree of 1849. In other words, “A” Nacor with his children are the first one in Bicol to adopt “Nacor” as surname. Thus, all Nacors whom believes to have a Bicolano blood will trace their ancestry to “A” Nacor. Unfortunately, I don’t know his name :(

                All Filipino who posses this surname can either trace their origin from Camalig, Albay or Aklan. I still can’t find any connections between the two clans. The safest assumption is that they separately adopted “Nacor” as surname according to the Claveria decree. In my case, I am sure that my ancestor hails from the Camalig town of Albay (the home of the best “pinangat”). My grandfather Cipriano grew there, with his father Dionisio. “B” Nacor is the grandfather of my grandfather. He is a son of the ancestor of all “Bicolano Nacors”.

*Note that people who hails from Camalig, Albay is known to have surnames beginning with the letter “N”.

BALANE & BALIMBING

               “Balane” or “Balani” is a Filipino word meaning “magnet”, while “Balimbing” is a kind of fruit in the Philippines. All who posses these surnames with a Bicolano blood can trace their ancestry back from Sto. Domingo, Albay. My grandmother Milagros Balimbing Balane- Nacor grew there. Every first of May is the town fiesta there. My Lola always visits her hometown traveling from Pili, Camarines Sur to attend the fiesta and in the same way to meet again her siblings and relatives there.

                  My grandmother “Lola Lagring” claims that she has a Spanish ancestry (thus all of us) mainly from his father (Family Balane). She also told us that in his mother side (Family Balimbing) they have Indian ancestry. Take note that these two surnames were created due to the Claveria decree, thus I believe they changed their surnames as a matter of compliance.

*Anyone who traces their ancestry from Sto. Domingo is known to have “B” as the beginning of their surname.

LUAR

              “Luar” is a Portuguese word meaning “moonlight”. A table below suggests that Luars came originally from Pilar or Castilla, Sorsogon. Some of them might migrate to Camalig, thus establishing their surname in the given town.


MY MOTHER SIDE

             My mother is Eden Baylon Sendico- Nacor, born on December 13, 1966 at Tinangis, Pili, Camarines Sur. Her father is Victoriano “Itay” Sendico y Remoto, while her mother is Leonor Velarde “Inay” Baylon- Sendico. They were both born and grew in Pili, Camarines Sur.




SENDICO

             Finding for the meaning of my middle name is tough. It takes almost a decade for me to really know its origin. Previously, I believe that it is purely Hispanic and I think “sendico” is something like a corruption of the English word “sender” just translated to Spanish.

             I just discovered that “Sendico” is a Chinese surname just “hispanized” to conform for the Claveria decree. “Sendico” is listed at the site www.bibingka.com/names as one of the surnames with Chinese origin. I think it came from my Chinese ancestor with a name of “Xin Di”, a contemporary of the Claveria decree of 1849. He was believed to be a Chinese immigrant during the 19th century in Bicol. He is addressed as “Xin Di Co” as a sign of respect for an elderly, where the suffix –co is used as an honorific. His name is translated into something sound like Spanish and later used by his descendants as their surname. Common pattern for surnames with three-syllables affixing with –co can also be seen from surnames like Cojuangco, Limchauco, Tantingco, Quintico, Dychinco, etc.

             All Filipino who possess this surname can either trace their origin from Bicol region, or Western Visayas. A friend from Western Visayas told me that he knows someone with “Sendico” as surname on their province. My mother believed that a relative of them (a Bicolano) married someone from the Visayas. This might be the link of believing that the two clans might be related, and the surname only originates from the Bicol region. My estimates tell that an unknown ancestor who we will name “X” with his siblings are the first to use “Sendico” as surname in Bicol.

BAYLON

              “Baylon” is related to the Spanish word “Bayle” meaning “to dance”. “Bayle” is also the word which Bicolanos adopt to use for “dance”, contrary to Tagalog “sayaw” and Hiligaynon “saot” which preserved their native word.

               According to my mother, Baylons came from Nabua (Bua), Camarines Sur. The town of Nabua is believed to be the first settlement of the Rinconada people, which later conquered the present-day Fifth Congressional District of Camarines Sur. My grandmother “Inay” grew up in Pili, Camarines Sur, but her father came from the Rinconada district.

               Nabua has no known single letter of the alphabet which natives’ surname begins. But its neighboring town of Baao is popular for people having surnames beginning with “B”. My assumption is that Baylons might came from Baao originally not Nabua. Migration might be the real cause why my great-grandfather said to hail from Nabua.

VELARDE & REMOTO

              “Remoto” is the Spanish word for “remote”. My mother believes that “Remoto” came from the Partido district (Fourth Congressional District) of Camarines Sur.

                My mother claims that “Velarde” is really a native of Pili, Camarines Sur. Her basis for that is because there are two Velardes who became the municipal mayor of Pili, Camarines Sur, namely: Jose Velarde and Braulio Velarde. I’m not sure if they are immigrants or really a native during the Spanish era. But my mother claims that we have a “Cimarrones” ancestry through her grandmother “Matilde”.


THE CLAVERIA DECREE OF 1849

             The Claveria decree of 1849 had been strictly implemented in the Bicol region. The book contains Spanish and native names to be used as surnames. Also, Hispanic surname doesn’t necessarily mean Spanish ancestry.

Common first letter of the surnames of native Bicolanos
First Letter

Area of Origin
A
Legazpi City
B
Baao, Rinconada Area
B-C
    B
    C
Eastern coast of Albay
      Sto. Domingo, Tabaco City
      Tiwi, Malinao
D
Manito and Bacon
E-L
   J
   L
Sorsogon coast
      Sorsogon City
      Pilar, Castilla
I
Masbate
M-S
     M
     N
     O
     P
     Q
     R
     S
Miraya speakers
     Daraga
     Camalig
     Guinobatan
     Ligao City
     Jovellar
     Oas
     Polangui, Libon
P
Partido Area
T-Z
Catanduanes
Random
Rest of Ambos Camarines


























“The letter means the natives adopts surnames beginning with it according to the 1849 decree.”


Are we related? Kindly tell us of the missing link. Thank You :)



<><><> END <><><>